本公約簽署國(guó),
希望取消對(duì)外國(guó)公文書進(jìn)行外交或領(lǐng)事認(rèn)證的要求,決定為此目的締結(jié)本公約,并議定以下條款:第一條本公約適用于在一締約國(guó)領(lǐng)土內(nèi)制作,且需要在另一締約國(guó)領(lǐng)土內(nèi)出示的公文書。
在適用本公約時(shí),下列文書被認(rèn)為是公文書:
(一)與一國(guó)法院或法庭相關(guān)的機(jī)關(guān)或官員出具的文書,包括由檢察官、法院書記員或司法執(zhí)行員(“執(zhí)達(dá)員”)出具的文書;
(二)行政文書;
(三)公證文書;
(四)對(duì)以私人身份簽署的文件的官方證明,如對(duì)文件的登記或在特定日期存在的事實(shí)進(jìn)行記錄的官方證明,以及對(duì)簽名的官方和公證證明。
但本公約不適用于:
(一)外交或領(lǐng)事人員制作的文書;
(二)直接處理商業(yè)或海關(guān)運(yùn)作的行政文書。第二條締約國(guó)對(duì)適用本公約且需在其領(lǐng)土內(nèi)出示的文書應(yīng)免除認(rèn)證要求。就本公約而言,認(rèn)證僅指文書出示地國(guó)的外交或領(lǐng)事人員為證明簽名的真實(shí)性、文書簽署人簽署時(shí)的身份,以及在需要時(shí)為確認(rèn)文書上的印鑒屬實(shí)而履行的手續(xù)。
第三條為證明簽名的真實(shí)性、文書簽署人簽署時(shí)的身份,以及在需要時(shí)為確認(rèn)文書上的印鑒屬實(shí),僅可能需要辦理的手續(xù)是文書出具國(guó)主管機(jī)關(guān)簽發(fā)第四條規(guī)定的附加證明書。如根據(jù)文書出示地國(guó)現(xiàn)行法律、法規(guī)或慣例,或者根據(jù)兩個(gè)或多個(gè)締約國(guó)間的協(xié)定,前款所指手續(xù)已被取消或簡(jiǎn)化,或者已免除對(duì)文書的認(rèn)證,則不得要求履行前款所規(guī)定的手續(xù)。
第四條第三條第一款所指的附加證明書應(yīng)附于文書本身或附頁(yè)上,其樣式應(yīng)與本公約所附樣本一致。
附加證明書可用簽發(fā)它的主管機(jī)關(guān)使用的官方語(yǔ)言填寫。附加證明書中標(biāo)準(zhǔn)事項(xiàng)亦可用另一種語(yǔ)言書寫。附加證明書的標(biāo)題“附加證明書(1961 年10 月5 日海牙公約)”應(yīng)用法文書寫。
第五條附加證明書應(yīng)根據(jù)文書簽署人或任何文書持有人的申請(qǐng)簽發(fā)。
正確填寫的附加證明書可以證明簽名的真實(shí)性、文書簽署人簽署時(shí)的身份,以及在需要時(shí)確認(rèn)文書上的印鑒屬實(shí)。附加證明書上的簽名及印鑒無(wú)需任何證明。
第六條締約國(guó)應(yīng)根據(jù)其機(jī)關(guān)的官方職責(zé),指定有權(quán)簽發(fā)第三條第一款所指附加證明書的主管機(jī)關(guān)。締約國(guó)應(yīng)在交存批準(zhǔn)書、加入書或擴(kuò)展適用范圍聲明時(shí)將上述指定通知荷蘭外交部。對(duì)指定的主管機(jī)關(guān)的任何變更也應(yīng)予以通知。
第七條根據(jù)第六條所指定的主管機(jī)關(guān),應(yīng)備有登記冊(cè)或卡片索引以記錄所簽發(fā)的附加證明書,并詳細(xì)列明:
(一)附加證明書的編號(hào)和日期;
(二)公文書簽署人的姓名及其簽署時(shí)的身份;無(wú)簽名文書上印鑒機(jī)關(guān)的名稱。
應(yīng)任何利害關(guān)系人的申請(qǐng),簽發(fā)附加證明書的主管機(jī)關(guān)應(yīng)核實(shí)附加證明書上的事項(xiàng)是否與登記冊(cè)或卡片索引的記錄一致。
第八條如果兩個(gè)或多個(gè)締約國(guó)間的條約、公約或協(xié)定規(guī)定對(duì)簽名或印鑒應(yīng)履行某種證明手續(xù),則本公約僅在這些手續(xù)較第三條、第四條規(guī)定的手續(xù)更嚴(yán)格的情況下優(yōu)先適用。
第九條締約國(guó)應(yīng)采取必要措施,以避免本國(guó)外交或領(lǐng)事人員在依本公約規(guī)定應(yīng)予免除的情況下進(jìn)行認(rèn)證。
第十條本公約對(duì)出席海牙國(guó)際私法會(huì)議第九屆會(huì)議的國(guó)家及愛(ài)爾蘭、冰島、列支敦士登和土耳其開放簽署。本公約須經(jīng)批準(zhǔn),批準(zhǔn)書應(yīng)交存荷蘭外交部。
第十一條
本公約應(yīng)于第三份批準(zhǔn)書按第十條第二款規(guī)定交存后第 60 日起生效。
對(duì)于此后批準(zhǔn)本公約的簽署國(guó),公約自其交存批準(zhǔn)書后第 60 日起對(duì)其生效。
第十二條第十條未提及的任何國(guó)家可在公約根據(jù)第十一條第一款生效后加入本公約。加入書應(yīng)交存荷蘭外交部。此類加入僅應(yīng)在加入國(guó)與那些在收到第十五條第(四)項(xiàng)規(guī)定的通知后 6 個(gè)月內(nèi)對(duì)其加入未提出異議的締約國(guó)之間生效。任何此類異議應(yīng)通知荷蘭外交部。公約應(yīng)自前款規(guī)定的6個(gè)月期限屆滿后的第60日起在加入國(guó)與對(duì)其加入不持異議的國(guó)家之間生效。
第十三條任何國(guó)家可在簽署、批準(zhǔn)或加入本公約時(shí)聲明,本公約應(yīng)擴(kuò)展適用于由其負(fù)責(zé)國(guó)際關(guān)系的全部領(lǐng)土,或者其中一處或幾處。此類聲明應(yīng)自本公約對(duì)有關(guān)國(guó)家生效之日起發(fā)生效力。
此后任何時(shí)候,此類擴(kuò)展適用事項(xiàng)應(yīng)通知荷蘭外交部。如公約的簽署和批準(zhǔn)國(guó)作出此類擴(kuò)展適用聲明,公約應(yīng)根據(jù)第十一條的規(guī)定對(duì)聲明所提及的領(lǐng)土生效。如公約的加
入國(guó)作出此類擴(kuò)展適用聲明,公約應(yīng)根據(jù)第十二條的規(guī)定對(duì)聲明所提及的領(lǐng)土生效。
第十四條本公約自第十一條第一款規(guī)定的生效之日起5 年內(nèi)有效,對(duì)后來(lái)批準(zhǔn)或加入本公約的國(guó)家同樣適用。如未經(jīng)廢止,本公約每 5 年自動(dòng)展期一次。廢止應(yīng)至少在 5 年期屆滿的6 個(gè)月前通知荷蘭外交部。廢止可僅限于本公約適用的某些領(lǐng)土。廢止僅對(duì)發(fā)出廢止通知的國(guó)家有效。本公約對(duì)其他締約國(guó)仍然有效。
第十五條荷蘭外交部應(yīng)將下列事項(xiàng)通知第十條所指的國(guó)家和根據(jù)第十二條加入本公約的國(guó)家:(一)第六條第二款所述的通知;(二)第十條所述的簽署和批準(zhǔn);(三)本公約根據(jù)第十一條第一款生效的日期;(四)第十二條所述的加入和異議,及加入的生效日期;(五)第十三條所述的擴(kuò)展適用范圍及其生效日期;(六)第十四條第三款所述的廢止。
下列經(jīng)正式授權(quán)的簽署人簽署本公約,以昭信守。本公約于一九六一年十月五日訂于海牙,用法文和英文寫成。兩種文本如發(fā)生分歧,以法文本為準(zhǔn)。正本一份,交由荷蘭政府存檔,其經(jīng)證明無(wú)誤的副本應(yīng)通過(guò)外交途徑送交出席海牙國(guó)際私法會(huì)議第九屆會(huì)議的國(guó)家以及愛(ài)爾蘭、冰島、列支敦士登和土耳其。
公約附件:
附加證明書樣式附加證明書應(yīng)為邊長(zhǎng)至少 9 厘米的正方形附加證明書(1961 年 10 月 5 日海牙公約)1.文書出具國(guó):
本公文書
2.簽署人
3.簽署人身份
4.印鑒名稱
證明5.簽發(fā)地
6.簽發(fā)日期
7.簽發(fā)人
8.附加證明書編號(hào)
9.簽發(fā)機(jī)關(guān)印鑒:
10.簽名: